A catastrophe of nature will soon turn this island into cinders.
Una catastrofe naturale ben presto trasformerà quest'isola in cenere.
They can't risk a catastrophe, they say.
Dicono di non poter rischiare una catastrofe.
Thanks to your little schemes, we nearly had a catastrophe on our hands.
Grazie ai tuoi intrallazzi abbiamo sfiorato la catastrofe!
We were like the survivors of a catastrophe so terrible... it formed a bond between us... shared by no one else in the world.
Eravamo come i sopravvissuti di una catastrofe così terribi! egame che non poteva essere condiviso da nessun a!
Sgt. Yamazaki, it was a catastrophe.
Oh, sergente Yamazaki, non immagina che catastrofe.
If Ikon goes offline it will assume that there has been a catastrophe and will initiate launch on its own.
Se lkon perde contatto ne deduce che......ci sia stata una catastrofe e procede al lancio.
And that would mean time stands still at Tilghman Middle, and that would be a catastrophe.
E vorrebbe dire ancora molti anni da frequentare alla Tilghman Middle, e sarebbe una catastrofe.
We've taken every precaution to ensure that a catastrophe such as the one suffered by Raccoon City, is never repeated.
Abbiamo preso tutte le possibili precauzioni per garantire che una catastrofe...
If they are not immediately withdrawn, it will be a catastrophe.
Se non vengono subito ritirate, sarà una catastrofe.
We're on the verge of a catastrophe of biblical proportions.
Siamo sull'orlo di una catastrofe di proporzioni bibliche.
Other the last few months I've implemented a safeguard in case of a catastrophe.
Negli ultimi mesi ho organizzato un piano di difesa in caso di una catastrofe.
The people on this ship, my friends, they helped avert a catastrophe.
L'equipaggio di questa nave, i miei amici... hanno contribuito a scongiurare una catastrofe.
They were planning to bomb a soccer match, and it would have been a catastrophe.
Volevano mettere una bomba durante una partita di calcio e sarebbe stata una catastrofe.
I see the future, Mr. Coulson, and it's a catastrophe.
Vedo il futuro, signor Coulson, ed e' una catastrofe.
Is one woman's life worth sacrificing to avoid such a catastrophe?
Vale la pena di sacrificare la vita di una donna per evitare una tale catastrofe?
Copies of all the seeds on the planet are stored inside, in the event that the earth's flora needs to be restored after a catastrophe.
All'interno sono conservate le copie di tutti i semi del pianeta, nel caso che la flora della Terra debba essere ripristinata dopo una catastrofe.
It will be nothing short of a catastrophe.
Sara' una vera e propria catastrofe.
If there's a hurricane, he's the only guy that can keep a disaster from becoming a catastrophe.
Se c'e' un uragano, lui e' l'unico che puo' assicurarsi che un disastro non diventi una catastrofe.
It's insensitive to campaign during a catastrophe this big.
Proseguire durante una catastrofe di tali dimensioni e' un gesto privo di tatto.
We don't know that it's going to be a catastrophe.
Ancora non lo sappiamo se sara' davvero una catastrofe.
Jack Gruber is out there, planning a catastrophe.
Jack Gruber e' li' fuori... A pianificare una catastrofe.
And while no one would ever wish for a catastrophe such as this, complacency is the enemy of empires.
E anche se nessuno avrebbe mai desiderato una catastrofe del genere, l'autocompiacimento è il nemico degli imperi.
If you don't have the right to practice, it's a catastrophe but if I don't it's for the best.
Se tu non lavori è una catastrofe. Se non lavoro io, è meglio così.
There has been a catastrophe in Le Havre.
E' successa una catastrofe a Le Havre.
...to prevent the possibility of a crisis turning into a catastrophe.
... per prevenire la possibilità che una crisi si trasformi in una catastrofe.
Those are deficits that could turn a crisis into a catastrophe and I refuse to let that happen.
Questi sono deficit capaci di trasformare una crisi in una catastrofe e mi rifiuto che ciò accada.
She's trying to tap directly into the trunk line, which I don't have to tell you, is a catastrophe waiting to happen.
Sta cercando di collegarsi direttamente alla linea principale, cosa che, non serve dirlo, e' una catastrofe in attesa di succedere.
But if you don't, it's a catastrophe.
Ma se non tornassi tu, sarebbe una catastrofe.
This is a catastrophe of tsunami-like proportions.
E' una catastrofe pari a uno tsunami.
Your theft has caused a catastrophe!
L'averla rubata ha causato una catastrofe!
So I've drafted a waiver for you to sign in the event of a catastrophe.
Quindi ho redatto un esonero in caso di catastrofe che dovete firmare.
If Stella really is pregnant, it's a catastrophe for her.
Se Stella è davvero incinta, è una catastrofe, per lei.
God willing we never have a catastrophe like that again.
A Dio piacendo, una catastrofe simile non ricapitera' mai piu'.
And she reaches into her pocket and pulls out a catastrophe.
Si mette una mano in tasca e tira fuori una catastrofe.
... and then a catastrophe happened.
... e quindi accadde una catastrofe.
This is a catastrophe waiting to happen again.
Questa è una catastrofe che sta per accadere di nuovo.
Now this is such a catastrophe and such a mess that lots of stuff is leaking out on the edges of the information stream.
Ora, questa è una tale catastrofe, un tale caos, che molto trapela ai bordi della corrente principale dell'informazione.
So while the oil spill, the leak, the eruption, is a catastrophe, I think it's important to keep in mind that we've done a lot to affect what's in the ocean, for a very long time.
Quindi, se la fuoriuscita di petrolio, la perdita, l'eruzione è una catastrofe, credo sia importante non dimenticare che da molto, molto tempo, stiamo facendo cose che influenzano la vita degli oceani.
1.5062890052795s
Download our Word Games app for free!
Connect letters, discover words, and challenge your mind at every new level. Ready for the adventure?